MyBooks.club
Все категории

«Школа волшебства» и другие истории - Михаэль Андреас Гельмут Энде

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая «Школа волшебства» и другие истории - Михаэль Андреас Гельмут Энде. Жанр: Прочее . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
«Школа волшебства» и другие истории
Дата добавления:
28 июль 2022
Количество просмотров:
71
Читать онлайн
«Школа волшебства» и другие истории - Михаэль Андреас Гельмут Энде

«Школа волшебства» и другие истории - Михаэль Андреас Гельмут Энде краткое содержание

«Школа волшебства» и другие истории - Михаэль Андреас Гельмут Энде - описание и краткое содержание, автор Михаэль Андреас Гельмут Энде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Михаэль Энде – великий сказочник, автор знаменитой «Истории, конца которой нет». Его произведения для детей давно стали мировой классикой и переведены на множество языков. Энде создал удивительный мир. В его историях черепаха спешит на свадьбу льва, а мухи вызывают на спортивную дуэль слона. Девочка Леночка заколдовывает непослушных родителей, а плюшевый мишка разгадывает тайну своего существования. Все истории проникнуты любовью и мудростью. Михаэль Энде как добрый волшебник помогает по-новому взглянуть на мир и самого себя. Он делится с читателем своим главным секретом: чтобы овладеть волшебством не нужна магическая палочка – важно верить в себя и знать свои истинные желания. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

«Школа волшебства» и другие истории читать онлайн бесплатно

«Школа волшебства» и другие истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаэль Андреас Гельмут Энде

– Ничего страшного.

Начиная с этого момента мои воспоминания несколько путаются, потому что события начали развиваться с катастрофической скоростью. Помню, я выбежал на кухню, чтобы принести ведро с водой, поскольку хотел спасти рыбок. Вернувшись в комнату с полным ведром, я увидел, что большой ребёнок тем временем распахнул платяной шкаф, вытащил из него все мои костюмы с рубашками и теперь вытирал ими пол. Я тотчас же сообразил, что делает он это, само собой разумеется, не со зла, а лишь желая помочь мне.

Подбирая рыбок и выпуская их в воду, я деликатно объяснил ребёнку, что для уборки не стоит использовать костюмы и рубашки, поскольку они придут в негодность.

– Ничего страшного, – с воодушевлением ответил он, желая показать, что не нужно принимать так близко к сердцу столь незначительное происшествие.

Я побежал на кухню с ведром, в котором теперь плавали мои рыбки, чтобы найти там подходящую посуду, куда мог бы на время поместить своих маленьких любимиц (ведро требовалось мне для уборки). Перебирая кастрюли и миски, я услышал странный шум в гостиной. Но, поскольку на сей раз за ним не последовал крик, я не придал этому значения. Ведь я же знаю, как болезненно реагируют дети, когда им по каждому поводу твердят, что они-де не должны делать того или этого.

Когда я наконец вернулся в комнату, мой юный гость натянул через неё верёвку, уронив при этом на пол две картины и разбив вдребезги антикварное зеркало, и повесил сушиться мокрые костюмы и рубашки. Я был тронут его заботой. Только, к сожалению, ребёнок – вероятно, для того, чтобы вещи сохли быстрее, – разжёг прямо на ковре в гостиной большой костер из бумаги, которую он обнаружил на моём письменном столе.

Ребёнок, естественно, действовал из самых лучших побуждений. Ему ведь и в голову не могло прийти, что толстенная стопка мелко исписанных листов была моей новой книгой, которую я только что завершил. Я подскочил к костру и стал выхватывать из пламени обгорелые страницы, чтобы спасти хоть что-нибудь.

Юный гость последовал моему примеру, однако, видимо, принял мои действия за весёлую игру, потому что принялся разбрасывать горящие обрывки по всей комнате.

– Остановись! – крикнул я. – Не делай этого! Ты же весь дом спалишь!

– Ничего страшного, – заметил большой ребёнок.

Дальше события сменяли друг друга как в калейдоскопе. Я только успел вызвать по телефону пожарных, а затем потащил ребёнка, который радостно смеялся и явно не сознавал, в какой опасности мы находимся, вверх по лестнице, потому что путь к выходу был отрезан разбушевавшимся пламенем. Кончилось тем, что мы через окно на чердаке выбрались на крышу.

– Послушай, – задыхаясь от густого дыма, проговорил я. – Сейчас ты должен проявить благоразумие и слушать меня внимательно, чтобы всё сделать правильно. Нам придётся прыгать отсюда вниз.

– Ничего страшного, – пожал плечами ребёнок.

И тут мы прыгнули. С ним, к счастью, ничего не случилось, поскольку он упал на меня, следовательно, приземлился относительно мягко, тогда как я сломал себе руку и ногу.

Последнее, что я запомнил, прежде чем меня унесли на носилках, – это был большой ребёнок. Он стоял в зареве горящего дома и приветливо махал мне рукой. Нет сомнений, что действовал он без всякого злого умысла.

* * *

Вот уже две недели как я лежу на больничной койке, рука и нога в гипсе. Пройдёт ещё немало времени, прежде чем меня выпишут. Затем мне нужно будет найти себе новый дом. Новую одежду мне тоже, естественно, придётся покупать, а свою книгу я должен буду написать заново, с самого начала. Большого ребёнка я с тех пор ни разу не видел. Говоря откровенно, я бы не очень расстроился, если бы мы так никогда и не встретились.

Низельприм и Назелькюс

В поисках овеянной легендами страны Бредландии всемирно известный учёный, шутковед и чепухолог Станислаус Ступс однажды открыл посреди океана остров, не обозначенный ни на одной карте. Он приказал капитану корабля бросить якорь у побережья и на вёсельной лодке в одиночку высадился на сушу.

Остров этот имел форму остроконечной шляпы лазорево-синего цвета. Прибрежная полоса была, так сказать, её полями и составляла в ширину двадцать или тридцать метров, а сразу за ней, утончаясь, будто морская раковина, к небу вздымалась конусообразная гора, прорезанная глубокими расщелинами. Какая бы то ни было растительность на этом острове, похоже, отсутствовала.

Огибая по окружности гору и пытаясь оценить её приблизительную высоту, Ступс наткнулся на дорожный указатель с двумя стрелками. На той, что отсылала вправо, было написано «К Низельприму», а на той, что влево, – «К Назелькюсу».

Сначала Ступс не мог решить, в каком направлении ему следует двигаться, потому что ни то ни другое имя совершенно ни о чём ему не говорило. Однако затем он обнаружил нечто такое, что сразу определило его выбор: в действительности существовала только одна дорога, а именно вправо. С левой же стороны – стало быть, там, куда следовало бы идти к Назелькюсу, – громоздились едва ли преодолимые скалистые уступы.

В конце концов Ступс отправился к Низельприму по добротной, удобно проложенной дороге, которая гигантской спиралью закручивалась вокруг горы. Этот Низельприм, очевидно, жил на самой вершине.


Михаэль Андреас Гельмут Энде читать все книги автора по порядку

Михаэль Андреас Гельмут Энде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


«Школа волшебства» и другие истории отзывы

Отзывы читателей о книге «Школа волшебства» и другие истории, автор: Михаэль Андреас Гельмут Энде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.